Svenska tv-serier som slagit utomlands

Svenska tv-serier som slagit utomlands

Uppdaterad 16 mars 2022 kl. 14:03 | Publicerad 21 juni 2016 kl. 16:06

De svenska serierna som letat sig bortom landets gränser.

Det är lätt att bli hemmablind. Faktum är att jag är så pass hemmablind att min inhemska TV-konsumtion tog slut snart efter att jag insåg att jag nog var lite för gammal för Björnes magasin – och det var minst sagt ett tag sedan. Sedan dess har jag retirerat till internationell populärkultur.

När någon säger Solsidan mumlar jag Black Mirror, frågar någon annan ”Fredrik och Filip?” svarar jag med ”Marc Maron?” och sätter någon igång Markus Krunegård köar jag Father John Misty.

Jag är nog antitesen till en nationalist, med andra ord. Även en kulturell sådan. Så när jag fick uppdraget att dyka in i världen av svenska TV-serier blev det därför lite av ett otränat djupdyk i grumligt vatten med en halvtaskig ficklampa. Men det jag har kommit att inse är att Sverige faktiskt har haft en hel del att ge i TV-seriernas arena. Många serier har till och med slagit utomlands – och tycks de om någon annanstans kan de väl inte vara så pjåkiga?, tänker hemmablinda jag.

Här är fem svenska TV-serier som blivit uppmärksammade utanför vårt avlånga land. Visste du om att de var så populära?

Äkta människor

Bild från nyinspelningen Humans.
Bild från nyinspelningen Humans. Foto: Kudos/AMC

Denna något oväntade sci-fi-serie om hubotar har enligt tidningen The Local inte bara lyckats förtrolla publiken – utan också blivit något av ett samtalsämne bland de stora TV-namnen. För de som inte kan få nog av Äkta Människor resulterade det faktumet i att serien fick en engelskspråkig remake kallad Humans, som visats i brittiska Channel 4 och hos den amerikanska TV-kanalen AMC, som tidigare bland annat visat Breaking Bad och Mad Men.

Expedition Robinson

Robinson. Höst 2011. Fr v: Sana Bardi Boukchana, Petra Ljungberg, Fanny Castelius, Ola Ahlgren, Viktoria Lyubar, Johan Jonsson, Sophie Henriksson, Sigvald Harryson, Hjalmtyr Daregård, Michaela Edslätt, Hanna Nygren, Fredrik Sämsgård, Vicky Chand, Ann-Louise Krantz, Mats Kemi, Louise Alvedal, Fatima Nilsson, Love Jarl, Denicé Lundevall och Hanna Sakko. OBS! Bilden får publiceras tidigast 24 augusti 2011.

Vore den här listan en Robinson-tävling hade Expedition Robinson förmodligen aldrig behövt gå till ö-rådet. För dragkedjan, pacemakern och Spotify i all ära – men är inte Expedition Robinson Sveriges kanske bästa idé? Härlig mobbnings-TV med vuxna människor som leker lekar och mördar komodovaraner medan Anders Lundin skriker på dem. William Golding hade varit stolt.

Inte konstigt att konceptet har spridit sig till länder som Italien, Spanien, Frankrike, Tyskland, Österrike, Holland, Belgien, Norge och Danmark – som alla har sin egen version av Expedition Robinson. Kändast av alla kanske den amerikanska varianten, Survivor, är.

Wallander

En gång, för många år sedan, snackade jag med en holländare på ett onlinespel jag tyckte om. Han hade precis sett en svensk Wallander-film, berättade han, något som chokade mig ganska mycket.

Wallander är visserligen en mishmash av filmer, TV-avsnitt och TV-filmer, men faktum kvarstår och det är tydligen ett koncept som har fungerat väldigt bra. Wallander har inte enbart fått remakes i storbritannien, utan har också fått spridning i länder som Kanada, Frankrike och Australien.

Pippi Långstrump

Det är väl föga förvånande att krutgumman Astrid Lindgren har skapat är någonting som platsar på den här listan. Att berätta vad Pippi Långstrump, som gick från bok till TV-serie till film, handlar om för läsare av en svensk hemsida lär mötas av ungefär samma irriterade ögon som viktigpettern som på varje fest påpekar att cigaretter är dåligt för de som röker. Jag går därför direkt till att förklara på vilka sätt Pippi Långstrump har slagit igenom internationellt.

Visst är det lite fusk i och med att böckerna står på egna ben, men jag har svårt att tro att Inger Nilssons porträtt av Pippi inte har hjälpt till att sprida berättelsen över de sju (läs: fem) haven.

Pippi Långstrump, eller Pipi Pikksukk, eller Pippi Thung-Taow Yaow, eller Fifi Brindacier – som hon heter på estniska, thailändska och franska – har översatts till flera språk och visats i bland annat amerikansk och brittisk television. Referenser till den rödhåriga illbattingen finns i The Simpsons, Pippis temalåt har sjungits av en socialdemokratisk politiker i det tyska valdebatterna 2013, Sovjetunionen gjorde sin egen version och Hayao Miyazaki har velat göra en animefilm av hela spektaklet. Inte illa.

Bron

bron

Denna svensk-danska kriminalare om svenska Saga Norén och danska Martin Rohde har sänts på BBC, fått en FX-remake och blivit omgjord i fransk-engelsk tappning under namnet The Tunnel. Jag har själv aldrig tittat på den, utan gömde mig snarare på mitt rum och tittade på South Park när familjen samlades de där första åren då jag ännu inte hade flyttat hemifrån. Nu märker jag att jag kanske gjorde fel val.

ANNONS
ANNONS
NÄSTA ARTIKEL